1
00:00:02,369 --> 00:00:04,104
Out! Everyone, out! Now!

2
00:00:04,838 --> 00:00:07,544
Run, you stupid bastard!
It's going to explode!

3
00:00:08,108 --> 00:00:09,527
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)

4
00:00:09,610 --> 00:00:11,545
NARRATOR: <i>Munich, 1958.</i>

5
00:00:12,145 --> 00:00:13,647
<i>Twenty-three dead,</i>

6
00:00:13,780 --> 00:00:17,017
<i>including some of
the most talented sportsmen on Earth.</i>

7
00:00:18,318 --> 00:00:19,730
We were really big time.

8
00:00:20,754 --> 00:00:21,955
Ready for takeoff.

9
00:00:22,089 --> 00:00:23,707
You could really not expect
to have a better crew

10
00:00:23,790 --> 00:00:25,849
flying that Manchester United team.

11
00:00:26,493 --> 00:00:28,262
105, V1.

12
00:00:28,395 --> 00:00:30,964
The crew had not had the wings deiced.

13
00:00:31,098 --> 00:00:33,734
The pilots know what they're doing, boys.

14
00:00:35,102 --> 00:00:36,954
Christ! We're not going to make it!

15
00:00:37,037 --> 00:00:38,472
I thought I was dead.

16
00:00:38,605 --> 00:00:41,723
{\an8}NARRATOR: <i>Blame for the tragedy
would fall on one man.</i>

17
00:00:42,376 --> 00:00:44,729
That is one hell of a burden to take on.

18
00:00:45,145 --> 00:00:46,197
He was devastated by this.

19
00:00:46,280 --> 00:00:50,398
NARRATOR: <i>The effort to clear his name
would span more than a decade...</i>

20
00:00:51,485 --> 00:00:55,923
<i>and pit one nation against another
in a bitter struggle for the truth</i>

21
00:00:56,056 --> 00:00:59,626
<i>behind one of the worst tragedies
in the history of sport.</i>

22
00:01:00,027 --> 00:01:02,896
(THEME MUSIC PLAYING)

23
00:01:03,330 --> 00:01:04,531
MAN: <i>Mayday! Mayday!</i>

24
00:01:15,175 --> 00:01:18,178
(SOMBER MUSIC PLAYING)

25
00:01:24,785 --> 00:01:27,120
{\an8}NARRATOR: <i>February the 6th, 1958.</i>

26
00:01:28,355 --> 00:01:30,324
{\an8}<i>Munich Airport, West Germany.</i>

27
00:01:35,829 --> 00:01:40,359
<i>A British pilot prepares to bring home
an extraordinary group of passengers...</i>

28
00:01:42,870 --> 00:01:45,372
<i>the Manchester United football team.</i>

29
00:01:48,275 --> 00:01:52,145
<i>In the 1950s, they are
the most famous sportsmen on the planet.</i>

30
00:01:53,180 --> 00:01:54,865
COMMENTATOR:
<i>Everyone in the huge Wembley crowd</i>

31
00:01:54,948 --> 00:01:58,102
<i>from the Queen to the oldest fan
is tense with excitement.</i>

32
00:01:58,185 --> 00:02:01,138
{\an8}Uh, Manchester United
is probably the most premier team,

33
00:02:01,221 --> 00:02:04,398
{\an8}the most famous team
this country had ever seen before.

34
00:02:04,491 --> 00:02:08,495
I joined the club in December '57.

35
00:02:09,363 --> 00:02:12,363
NARRATOR: <i>Harry Gregg
is the team's star goalkeeper.</i>

36
00:02:12,599 --> 00:02:13,717
{\an8}We boarded the aircraft,

37
00:02:13,800 --> 00:02:16,036
{\an8}which was a charter, a charter flight.

38
00:02:16,503 --> 00:02:17,915
<i>We were really big time.</i>

39
00:02:22,376 --> 00:02:25,200
NARRATOR:
<i>After playing a key game in Yugoslavia,</i>

40
00:02:25,579 --> 00:02:29,816
<i>the team has advanced to the semifinal
of the prestigious European Cup.</i>

41
00:02:31,652 --> 00:02:35,139
MOSS: <i>The aircraft had to stop in Munich
because it didn't have sufficient range</i>

42
00:02:35,222 --> 00:02:37,658
{\an8}to get back to Manchester from Belgrade

43
00:02:37,791 --> 00:02:39,393
{\an8}without stopping to refuel.

44
00:02:42,029 --> 00:02:45,382
NARRATOR: <i>The 21 players and staff
are traveling in style.</i>

45
00:02:45,566 --> 00:02:49,369
<i>They're aboard a British European Airways
Airspeed Ambassador.</i>

46
00:02:49,903 --> 00:02:52,105
<i>It's a luxurious twin-engine aircraft</i>

47
00:02:52,239 --> 00:02:54,208
<i>also known as the Elizabethan.</i>

48
00:02:58,812 --> 00:03:01,648
<i>The captain is 36-year-old James Thain.</i>

49
00:03:01,782 --> 00:03:05,652
<i>He's a former RAF pilot
with an impeccable service record.</i>

50
00:03:06,019 --> 00:03:07,338
SEBUDA: <i>He was quite a remarkable man.</i>

51
00:03:07,421 --> 00:03:10,290
{\an8}He was very upright and honorable,

52
00:03:10,858 --> 00:03:12,153
{\an8}very strong character.

53
00:03:18,065 --> 00:03:21,018
MOSS: <i>The weather had been pretty grim
throughout the day.</i>

54
00:03:21,101 --> 00:03:25,606
The snowfall in the morning,
um, gave way to a rising temperature

55
00:03:25,739 --> 00:03:27,774
<i>to just above freezing.</i>

56
00:03:28,909 --> 00:03:32,439
NARRATOR: <i>As Captain Thain
finishes his preflight inspection,</i>

57
00:03:32,746 --> 00:03:35,688
<i>the young sportsmen settle in
for the journey home.</i>

58
00:03:42,789 --> 00:03:46,593
They were notable for the fact
that their manager Matt Busby...

59
00:03:46,727 --> 00:03:49,375
I'd like the lads
to get a good night's sleep.

60
00:03:50,063 --> 00:03:53,934
...was, uh, picking
relatively young players in team

61
00:03:54,067 --> 00:03:56,950
and that's why they were known
as the Busby Babes.

62
00:03:57,571 --> 00:04:00,191
COMMENTATOR: <i>The Busby Babes
start the second half in cracking form</i>

63
00:04:00,274 --> 00:04:01,492
<i>with that slippery winger...</i>

64
00:04:01,575 --> 00:04:03,227
We were a young and wonderful team,

65
00:04:03,310 --> 00:04:05,781
which I am very proud
to have been part of.

66
00:04:07,915 --> 00:04:09,600
I'll give you guys a chance
to get your money back

67
00:04:09,683 --> 00:04:11,435
once we're in the air, boys, all right?

68
00:04:11,518 --> 00:04:12,619
(LAUGHTER)

69
00:04:12,753 --> 00:04:14,171
NARRATOR: <i>Traveling with the team</i>

70
00:04:14,254 --> 00:04:17,224
<i>are 11 of the UK's
best-known sports journalists,</i>

71
00:04:17,491 --> 00:04:20,861
<i>eager to report
on Manchester United's latest success.</i>

72
00:04:22,129 --> 00:04:26,533
<i>Also on board are a few Yugoslavians
catching a ride to the UK,</i>

73
00:04:27,367 --> 00:04:29,269
<i>38 passengers in all.</i>

74
00:04:30,404 --> 00:04:31,589
How's she looking out there?

75
00:04:31,672 --> 00:04:32,757
Snow build-up's minimal.

76
00:04:32,840 --> 00:04:33,907
No need to sweep.

77
00:04:34,675 --> 00:04:35,676
Take us home.

78
00:04:36,109 --> 00:04:37,144
Happily.

79
00:04:40,681 --> 00:04:45,285
NARRATOR: <i>38-year-old co-pilot
Kenneth Rayment is a World War II ace.</i>

80
00:04:47,221 --> 00:04:49,223
<i>He is also an Elizabethan captain</i>

81
00:04:49,356 --> 00:04:52,004
<i>and is in fact senior
to Thain at the airline.</i>

82
00:04:52,860 --> 00:04:56,063
MORRIN: <i>They were both, um,
highly experienced pilots.</i>

83
00:04:56,196 --> 00:04:58,048
You could really not expect
to have a better crew

84
00:04:58,131 --> 00:05:00,190
flying that Manchester United team.

85
00:05:00,400 --> 00:05:03,470
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

86
00:05:03,604 --> 00:05:06,257
They were great friends
and of course they were captains together

87
00:05:06,340 --> 00:05:08,399
and they flew together quite often.

88
00:05:08,909 --> 00:05:12,029
NARRATOR: <i>Rayment and Thain
have agreed that on this flight</i>

89
00:05:12,112 --> 00:05:13,547
<i>they will switch seats.</i>

90
00:05:13,981 --> 00:05:18,218
Because Captain Rayment
was going to be handling the aircraft

91
00:05:18,352 --> 00:05:20,504
and he would be used
to handling the aircraft

92
00:05:20,587 --> 00:05:21,639
<i>from the left hand seat,</i>

93
00:05:21,722 --> 00:05:24,075
<i>that's why he sat in the left hand seat.</i>

94
00:05:24,625 --> 00:05:26,210
Port and starboard fuel cocks on.

95
00:05:26,293 --> 00:05:27,394
Cross feed off.

96
00:05:27,528 --> 00:05:29,764
NARRATOR: <i>It's against company policy,</i>

97
00:05:29,863 --> 00:05:33,150
<i>which states the commander
should always sit in the left seat,</i>

98
00:05:33,233 --> 00:05:35,704
<i>but it's a rule that is frequently broken.</i>

99
00:05:36,970 --> 00:05:39,623
Throttles,
port and starboard levers one inch open.

100
00:05:39,706 --> 00:05:41,742
Carb air port and starboard ram.

101
00:05:41,875 --> 00:05:43,727
Carb air port and starboard ram.

102
00:05:43,810 --> 00:05:44,995
Ignition boost switches off.

103
00:05:45,078 --> 00:05:46,697
Ignition boost switches off.

104
00:05:46,780 --> 00:05:50,017
(ENGINE REVVING)

105
00:05:53,587 --> 00:05:55,789
Munich, 6-0-9 Zulu Uniform,

106
00:05:55,923 --> 00:05:57,276
I am ready to take off.

107
00:05:57,958 --> 00:06:02,196
B-line 6-0-9,
uh, your clearance expires at three-one.

108
00:06:02,329 --> 00:06:03,931
Time now is three-zero.

109
00:06:04,531 --> 00:06:06,649
<i>Cleared for takeoff, right turn out.</i>

110
00:06:07,201 --> 00:06:08,468
Thank you. Rolling.

111
00:06:11,271 --> 00:06:12,389
NARRATOR: <i>In light snow</i>

112
00:06:12,472 --> 00:06:15,120
<i>with the temperature hovering
around freezing,</i>

113
00:06:15,242 --> 00:06:17,878
<i>Thain and Rayment start their takeoff run.</i>

114
00:06:18,312 --> 00:06:19,813
(RUMBLING)

115
00:06:19,947 --> 00:06:22,382
(SWOOSHING)

116
00:06:22,516 --> 00:06:25,452
- Full power.
- Full power.

117
00:06:26,186 --> 00:06:29,440
I had been reading a book
that one of the lads had passed to me.

118
00:06:29,523 --> 00:06:32,582
<i>I was reading that
and we started off down the runway</i>

119
00:06:32,826 --> 00:06:34,145
<i>and I looked out the window.</i>

120
00:06:34,228 --> 00:06:35,596
<i>No big deal at all.</i>

121
00:06:36,964 --> 00:06:38,847
Temperatures and pressures okay.

122
00:06:41,435 --> 00:06:43,537
Ninety, one hundred.

123
00:06:43,670 --> 00:06:46,573
NARRATOR: <i>Takeoff speed is 119 knots.</i>

124
00:06:47,307 --> 00:06:48,876
(RUMBLING)

125
00:06:50,644 --> 00:06:52,279
Abandon takeoff.

126
00:06:54,948 --> 00:06:58,352
All of a sudden,
I watched the wheels lock and unlock

127
00:06:59,019 --> 00:07:00,784
<i>and the plane started to spin.</i>

128
00:07:01,255 --> 00:07:03,991
<i>We stopped slightly side on.</i>

129
00:07:05,092 --> 00:07:07,111
Sorry about that. Engine fluctuating.

130
00:07:07,194 --> 00:07:09,371
6-0-9, we are abandoning the takeoff.

131
00:07:09,930 --> 00:07:11,365
Tower, please say again.

132
00:07:11,498 --> 00:07:13,263
We are abandoning the takeoff.

133
00:07:13,634 --> 00:07:14,987
<i>May we backtrack? Over.</i>

134
00:07:16,370 --> 00:07:17,804
Engine boosting.

135
00:07:18,372 --> 00:07:19,673
I would think so, yes.

136
00:07:20,073 --> 00:07:21,459
Uh, the problem was a boost surge

137
00:07:21,542 --> 00:07:23,260
and it happened
with that particular engine

138
00:07:23,343 --> 00:07:24,595
on that particular aircraft.

139
00:07:24,678 --> 00:07:26,680
<i>It was a Bristol Centaurus engine.</i>

140
00:07:26,813 --> 00:07:27,898
<i>It was prone to doing this,</i>

141
00:07:27,981 --> 00:07:30,134
especially at airports
which are at high altitudes

142
00:07:30,217 --> 00:07:31,569
and one of the problems was

143
00:07:31,652 --> 00:07:34,004
that the thrusts
sometimes opened too fast.

144
00:07:34,087 --> 00:07:36,690
6-0-9, cleared to backtrack.

145
00:07:38,559 --> 00:07:41,345
NARRATOR: <i>The Elizabethan
taxies back to the start of the runway</i>

146
00:07:41,428 --> 00:07:43,134
<i>for a second takeoff attempt.</i>

147
00:07:46,066 --> 00:07:49,036
I trustily can say
I was not too perturbed at all.

148
00:07:50,270 --> 00:07:52,239
<i>Another adventure for a young man</i>

149
00:07:52,706 --> 00:07:55,001
and I was not a bad flier at that time.

150
00:07:55,242 --> 00:07:57,377
Munich, 6-0-9 Zulu Uniform.

151
00:07:57,511 --> 00:07:58,696
When we get to the end of the runway

152
00:07:58,779 --> 00:08:00,131
<i>I should like to take off again.</i>

153
00:08:00,214 --> 00:08:01,920
<i>Is the clearance still valid?</i>

154
00:08:02,716 --> 00:08:05,052
6-0-9, your clearance is still valid.

155
00:08:11,024 --> 00:08:12,877
FLIGHT ATTENDANT:
<i>Ladies and gentlemen, we apologize</i>

156
00:08:12,960 --> 00:08:15,137
<i>but we are heading back to try again.</i>

157
00:08:16,196 --> 00:08:17,681
GREGG: <i>Went back to the beginning,</i>

158
00:08:17,764 --> 00:08:19,588
sat, revved up as one would do.

159
00:08:19,700 --> 00:08:22,289
Revved, revved,
and they took the anchors off

160
00:08:22,402 --> 00:08:24,571
and I paid more attention this time.

161
00:08:27,140 --> 00:08:28,876
(ENGINE WHIRRING)

162
00:08:33,013 --> 00:08:35,599
Slightly further along the runway,
the same thing happened again.

163
00:08:35,682 --> 00:08:38,819
- (RUMBLING)
- Port is off the clock.

164
00:08:38,952 --> 00:08:42,600
And this time it was Thain
who actually abandoned that takeoff.

165
00:08:43,457 --> 00:08:46,260
And again,
when I thought we were about to lift

166
00:08:46,527 --> 00:08:48,795
<i>I watched the wheels lock and unlock,</i>

167
00:08:49,763 --> 00:08:50,764
<i>lock and unlock.</i>

168
00:08:50,898 --> 00:08:52,366
(TIRE SCREECH)

169
00:08:54,468 --> 00:08:55,619
They got it stopped.

170
00:08:55,702 --> 00:08:59,606
(TENSE MUSIC PLAYING)

171
00:09:02,009 --> 00:09:04,278
Munich, 6-0-9 Zulu Uniform,

172
00:09:04,411 --> 00:09:06,706
we are abandoning this takeoff as well.

173
00:09:07,481 --> 00:09:08,482
(SIGHS)

174
00:09:09,449 --> 00:09:12,219
Roger. Cleared to backtrack.

175
00:09:14,221 --> 00:09:15,706
And the pilot came on and said...

176
00:09:15,789 --> 00:09:16,874
CAPTAIN RAYMENT: <i>Sorry for that.</i>

177
00:09:16,957 --> 00:09:19,610
<i>We have a technical fault
that we're now looking into.</i>

178
00:09:19,693 --> 00:09:22,696
<i>We're returning to the terminal
for further checks.</i>

179
00:09:22,829 --> 00:09:26,150
Nothing to be alarmed about
and we hope to have you airborne shortly.

180
00:09:26,233 --> 00:09:30,470
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

181
00:09:34,741 --> 00:09:36,743
Don't stray too far, boys.

182
00:09:38,312 --> 00:09:40,280
We had returned to the terminal

183
00:09:41,248 --> 00:09:43,013
and everybody went to the bar.

184
00:09:45,485 --> 00:09:48,572
Bill Black, the station engineer,
had seen these two aborted takeoffs

185
00:09:48,655 --> 00:09:50,841
and obviously clattered up the steps,
put his head through the cockpit

186
00:09:50,924 --> 00:09:54,011
and said, "Well what's going on?
Why haven't you taken off?"

187
00:09:54,094 --> 00:09:58,832
We've been getting a boost surge
in the port engine up past 60 last time.

188
00:09:59,166 --> 00:10:02,887
They received an explanation
that this was a fairly common phenomenon

189
00:10:02,970 --> 00:10:07,908
<i>when operating the Elizabethan from Munich
because of the high altitude,</i>

190
00:10:08,041 --> 00:10:11,028
that it was nothing to worry about
and they were given advice

191
00:10:11,111 --> 00:10:14,281
<i>when advancing the throttles
if they got the surging</i>

192
00:10:14,414 --> 00:10:18,785
was to just retard
the surging engine slightly, reduce power,

193
00:10:18,919 --> 00:10:22,222
and then take it up again
to full power more slowly.

194
00:10:23,056 --> 00:10:28,095
MAN: <i>Passengers for BEA 6-0-9,
please proceed to the tarmac.</i>

195
00:10:28,228 --> 00:10:31,231
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

196
00:10:41,074 --> 00:10:44,261
MORRIN: <i>Within five minutes the passengers
had been offloaded and loaded on again</i>

197
00:10:44,344 --> 00:10:46,230
<i>and then there was a surprise to them</i>

198
00:10:46,313 --> 00:10:47,798
'cause they'd had two aborted takeoffs

199
00:10:47,881 --> 00:10:50,176
and now they're asked to go back again.

200
00:10:53,921 --> 00:10:57,216
If one person had said,
this is crazy, we're not going...

201
00:10:58,392 --> 00:11:00,077
he would have had a whole lot of followers

202
00:11:00,160 --> 00:11:02,146
but there you are, human nature again,

203
00:11:02,229 --> 00:11:03,877
<i>who's got the moral courage?</i>

204
00:11:07,367 --> 00:11:09,820
But who, who likes to admit
to being a coward?

205
00:11:09,903 --> 00:11:14,241
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

206
00:11:17,544 --> 00:11:21,682
NARRATOR: <i>BEA flight 6-0-9
prepares for its third takeoff attempt</i>

207
00:11:21,815 --> 00:11:23,083
<i>from Munich Airport.</i>

208
00:11:23,617 --> 00:11:26,203
<i>The plane carrying
the Manchester United Football Club</i>

209
00:11:26,286 --> 00:11:28,934
<i>is drawing attention
from inside the terminal.</i>

210
00:11:34,061 --> 00:11:35,913
You've got to remember
these are the Busby Babes.

211
00:11:35,996 --> 00:11:37,882
{\an8}They're laughing and joking all the time,

212
00:11:37,965 --> 00:11:40,151
{\an8}that sort of thing
but now they're quite quiet.

213
00:11:40,234 --> 00:11:42,705
<i>There's a lot of tension there in the air.</i>

214
00:11:43,804 --> 00:11:45,939
GREGG: <i>Little Johnny Berry, he said,</i>

215
00:11:46,073 --> 00:11:48,392
<i>"We're all gonna get
freaking killed here,"</i>

216
00:11:48,475 --> 00:11:51,652
<i>and then Whelan said,
"Well, if it happens, I'm ready."</i>

217
00:11:52,045 --> 00:11:55,482
{\an8}At that point, I opened my tie.

218
00:12:00,320 --> 00:12:02,022
Ignition boost switches off.

219
00:12:02,155 --> 00:12:04,057
Ignition boost switches off.

220
00:12:04,625 --> 00:12:07,661
Wings... still look good?

221
00:12:08,328 --> 00:12:09,596
No need to deice.

222
00:12:17,571 --> 00:12:21,141
(ENGINE REVS)

223
00:12:21,275 --> 00:12:24,811
Munich Tower, B-line 6-0-9 Zulu Uniform,

224
00:12:24,945 --> 00:12:26,747
I'm ready to taxi. Over.

225
00:12:27,080 --> 00:12:28,415
B-line 6-0-9,

226
00:12:28,549 --> 00:12:32,252
your clearance void
if not airborne by zero-four.

227
00:12:32,386 --> 00:12:33,987
<i>Time now zero-two.</i>

228
00:12:35,155 --> 00:12:36,290
Roger. Understand.

229
00:12:36,423 --> 00:12:38,025
Valid till zero-four.

230
00:12:41,261 --> 00:12:43,180
NARRATOR:
<i>Captain Thain has just two minutes</i>

231
00:12:43,263 --> 00:12:45,799
<i>before the window for takeoff closes.</i>

232
00:12:45,933 --> 00:12:48,286
<i>If this third attempt is not successful,</i>

233
00:12:48,769 --> 00:12:50,437
<i>the flight may be canceled</i>

234
00:12:50,838 --> 00:12:53,897
<i>and his famous passengers
will be grounded in Munich.</i>

235
00:12:58,111 --> 00:13:01,715
Munich, 6-0-9 Zulu Uniform
is ready for takeoff.

236
00:13:01,849 --> 00:13:02,883
Roger.

237
00:13:05,018 --> 00:13:07,872
NARRATOR: <i>The runway
is more than 1,900 meters long.</i>

238
00:13:07,955 --> 00:13:10,757
<i>Even with their plan
for a gradual acceleration,</i>

239
00:13:11,658 --> 00:13:15,896
<i>the Elizabethan should be able to liftoff
just past 1,200 meters.</i>

240
00:13:19,066 --> 00:13:20,718
So for the third time that day,

241
00:13:20,801 --> 00:13:24,021
they actually lined up the aircraft
with the center line,

242
00:13:24,104 --> 00:13:25,923
<i>got the permission,
the clearance to takeoff.</i>

243
00:13:26,006 --> 00:13:27,040
<i>And they're away.</i>

244
00:13:27,908 --> 00:13:29,438
- Full power.
- Full power.

245
00:13:31,578 --> 00:13:33,461
Temperatures and pressures okay.

246
00:13:37,451 --> 00:13:38,886
Port surging slightly.

247
00:13:40,754 --> 00:13:43,824
{\an8}He experienced
a bit of this engine surging,

248
00:13:43,957 --> 00:13:45,976
{\an8}which he retarded the throttles slightly

249
00:13:46,059 --> 00:13:47,661
<i>and then advanced it again.</i>

250
00:13:48,295 --> 00:13:49,630
Full power again.

251
00:13:50,264 --> 00:13:51,615
Both engines sound an even note.

252
00:13:51,698 --> 00:13:53,617
We're going down the runway now
for a takeoff.

253
00:13:53,700 --> 00:13:54,995
<i>Everything seems okay.</i>

254
00:14:00,040 --> 00:14:02,452
The pilots know what they're doing, boys.

255
00:14:05,779 --> 00:14:07,698
I thought
there's more people on this plane

256
00:14:07,781 --> 00:14:09,605
more frightened than what I am.

257
00:14:15,255 --> 00:14:18,358
One-oh-five. V1.

258
00:14:19,393 --> 00:14:21,879
NARRATOR: <i>Velocity one
is the speed at which a takeoff</i>

259
00:14:21,962 --> 00:14:23,551
<i>cannot safely be abandoned,</i>

260
00:14:24,264 --> 00:14:26,333
<i>the point of no return.</i>

261
00:14:27,434 --> 00:14:28,552
Rayment now is waiting.

262
00:14:28,635 --> 00:14:32,706
He's anticipating now for Thain
to call out 119 knots, which is V2.

263
00:14:33,941 --> 00:14:37,144
NARRATOR: <i>At 119 knots,
the plane can become airborne.</i>

264
00:14:39,446 --> 00:14:40,917
<i>But something goes wrong.</i>

265
00:14:42,449 --> 00:14:44,718
<i>They suddenly lose speed.</i>

266
00:14:46,286 --> 00:14:48,345
Christ! We're not going to make it!

267
00:14:51,225 --> 00:14:55,395
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

268
00:14:55,863 --> 00:14:58,182
There was no screaming.
There was no shouting.

269
00:14:58,265 --> 00:14:59,383
There was nothing like that at all.

270
00:14:59,466 --> 00:15:01,935
(RUMBLING)

271
00:15:02,069 --> 00:15:07,841
Darkness and daylight and sparks
and thumps and smacks.

272
00:15:08,675 --> 00:15:09,794
You-you just can't describe it.

273
00:15:09,877 --> 00:15:14,882
(CRASHING)

274
00:15:15,015 --> 00:15:16,850
(EXPLOSION)

275
00:15:18,051 --> 00:15:20,875
And then it was just complete
and total darkness.

276
00:15:21,188 --> 00:15:22,723
I thought I was dead.

277
00:15:24,858 --> 00:15:27,917
NARRATOR: <i>The Elizabethan
has crashed through a fence</i>

278
00:15:28,095 --> 00:15:32,299
<i>hitting a house and a fuel shed
300 meters beyond the end of the runway.</i>

279
00:15:34,001 --> 00:15:38,872
And eventually I got to my senses
and I started to crawl uphill

280
00:15:40,307 --> 00:15:43,443
and I got to a hole

281
00:15:44,211 --> 00:15:46,094
<i>in what was left of the aircraft</i>

282
00:15:47,581 --> 00:15:50,684
and I honestly thought
I'm the only one alive here...

283
00:15:52,452 --> 00:15:54,521
<i>and then I heard a shout.</i>

284
00:15:54,988 --> 00:15:56,823
Out! Everyone, out! Now!

285
00:15:56,957 --> 00:15:58,292
It's going to explode!

286
00:15:58,425 --> 00:16:00,060
(COUGHS)
Out! Everyone...

287
00:16:00,194 --> 00:16:01,371
GREGG: <i>He shouted...</i>

288
00:16:02,763 --> 00:16:05,587
"Run, you stupid bastard.
It's going to explode."

289
00:16:05,766 --> 00:16:07,701
Now! The plane could explode!

290
00:16:07,835 --> 00:16:09,736
Come on. Go, go, go, go, go!

291
00:16:10,704 --> 00:16:12,389
- Run, you stupid bastard...
- (BABY CRYING)

292
00:16:12,472 --> 00:16:14,708
GREGG: <i>And I heard a child crying.</i>

293
00:16:15,209 --> 00:16:16,562
I shouted, "Come back."

294
00:16:16,877 --> 00:16:20,054
Come back, you bastards!
There's people alive in there!

295
00:16:22,149 --> 00:16:23,383
(CRYING CONTINUES)

296
00:16:23,517 --> 00:16:26,137
GREGG: <i>I went back in through the hole
I come out of</i>

297
00:16:26,220 --> 00:16:29,189
and I found the little child.

298
00:16:29,957 --> 00:16:33,460
(SOMBER MUSIC PLAYING)

299
00:16:36,496 --> 00:16:39,967
Went right in the other side
and found Matt Busby, the boss.

300
00:16:41,802 --> 00:16:44,238
NARRATOR: <i>Busby's alive, but in shock.</i>

301
00:16:44,538 --> 00:16:46,257
He had a small cut behind his right ear,

302
00:16:46,340 --> 00:16:48,609
I remember, but when I looked down,

303
00:16:49,176 --> 00:16:51,796
<i>his foot was completely reversed
round the other way.</i>

304
00:16:51,879 --> 00:16:52,913
Oh, my leg.

305
00:16:53,046 --> 00:16:55,299
GREGG: <i>I jammed some rubbish up behind him</i>

306
00:16:55,382 --> 00:16:58,677
<i>because he didn't look too bad
and I left him propped up.</i>

307
00:16:59,620 --> 00:17:02,940
NARRATOR: <i>Harry Gregg
pulls out one passenger after another,</i>

308
00:17:03,023 --> 00:17:04,892
<i>both living and dead.</i>

309
00:17:07,394 --> 00:17:09,563
A man must do what a man must do.

310
00:17:12,199 --> 00:17:14,018
NARRATOR: <i>Within minutes of the crash,</i>

311
00:17:14,101 --> 00:17:18,205
<i>help begins to arrive
from the airport and nearby farms.</i>

312
00:17:21,008 --> 00:17:24,678
Hey! The co-pilot, he's trapped up there.

313
00:17:24,978 --> 00:17:26,113
Can you help him?

314
00:17:29,983 --> 00:17:32,403
NARRATOR: <i>Two German rescuers
climb up on the wing</i>

315
00:17:32,486 --> 00:17:34,872
<i>and free Kenneth Rayment
from the wreckage.</i>

316
00:17:34,955 --> 00:17:36,356
<i>He is badly injured.</i>

317
00:17:39,560 --> 00:17:41,461
<i>Twenty-one people are dead.</i>

318
00:17:41,895 --> 00:17:44,231
<i>Seven are Manchester United players.</i>

319
00:17:45,465 --> 00:17:49,570
<i>The head coach, secretary,
and trainer are also dead.</i>

320
00:17:50,504 --> 00:17:53,440
<i>Seven more team members
are seriously injured.</i>

321
00:17:54,575 --> 00:17:57,744
<i>Manager Matt Busby
is in critical condition.</i>

322
00:18:00,714 --> 00:18:02,349
<i>Manchester United,</i>

323
00:18:03,083 --> 00:18:05,369
<i>one of the world's
greatest football teams,</i>

324
00:18:05,452 --> 00:18:07,087
<i>is effectively wiped out.</i>

325
00:18:08,956 --> 00:18:11,309
What started out as a wonderful thing...

326
00:18:11,658 --> 00:18:12,659
eh...

327
00:18:13,126 --> 00:18:14,194
sadly went wrong.

328
00:18:15,696 --> 00:18:18,966
(SOMBER MUSIC PLAYING)

329
00:18:20,701 --> 00:18:23,954
FRED MANESS: <i>Near Munich, a fierce blaze
marks the wreck of a British airliner.</i>

330
00:18:24,037 --> 00:18:25,038
<i>In attempting...</i>

331
00:18:25,205 --> 00:18:28,426
MORRIN: <i>We have this, uh,
pretty high-profile air disaster here.</i>

332
00:18:28,509 --> 00:18:29,593
<i>The stakes are quite high.</i>

333
00:18:29,676 --> 00:18:31,729
<i>We're not long after the end
of the Second World War.</i>

334
00:18:31,812 --> 00:18:33,297
We've got two pilots
who are flying the aircraft

335
00:18:33,380 --> 00:18:35,466
who actually flew in the RAF
during the war.

336
00:18:35,549 --> 00:18:37,718
Munich obviously as well was...

337
00:18:37,851 --> 00:18:39,937
uh, place where the cradle
of the Nazi party,

338
00:18:40,020 --> 00:18:42,640
<i>so you got a British government,
you got a German government.</i>

339
00:18:42,723 --> 00:18:43,941
<i>Everybody was gonna tread warily.</i>

340
00:18:44,024 --> 00:18:47,160
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

341
00:18:48,896 --> 00:18:51,544
NARRATOR: <i>At 10:00 p.m.
on February the 6th...</i>

342
00:18:53,200 --> 00:18:55,169
<i>six hours after the crash,</i>

343
00:18:55,302 --> 00:18:58,672
<i>the man assigned to investigate it
arrives on the scene.</i>

344
00:18:59,206 --> 00:19:03,210
Hans Reichel was the West German
chief accident investigator.

345
00:19:03,343 --> 00:19:06,163
<i>He was quite experienced.
He was 57 years of age.</i>

346
00:19:06,246 --> 00:19:08,815
<i>He had flown with the Luftwaffe.</i>

347
00:19:08,949 --> 00:19:10,835
He had flown
with Lufthansa National Airline,

348
00:19:10,918 --> 00:19:13,918
so there's doubt
he was an actually qualified pilot.

349
00:19:15,522 --> 00:19:18,759
This was the first
major international accident

350
00:19:19,092 --> 00:19:20,798
that he had had to deal with.

351
00:19:21,161 --> 00:19:23,447
NARRATOR: <i>In his role
as air crash investigator,</i>

352
00:19:23,530 --> 00:19:28,202
<i>Steve Moss is reexamining the evidence
from a 21st century perspective.</i>

353
00:19:28,602 --> 00:19:30,103
(CAMERA SHUTTER CLICKING)

354
00:19:30,237 --> 00:19:32,773
He certainly seems
to have arrived at Munich

355
00:19:33,507 --> 00:19:34,942
<i>rather underequipped...</i>

356
00:19:35,075 --> 00:19:36,643
(SPEAKING GERMAN)

357
00:19:36,777 --> 00:19:42,716
...to the extent that he had to borrow
a news crew's lighting equipment

358
00:19:42,850 --> 00:19:44,498
to commence his examination.

359
00:19:44,985 --> 00:19:47,044
Can I have some light here, please?

360
00:19:49,323 --> 00:19:51,275
MOSS: <i>Of course, uppermost in his mind</i>

361
00:19:51,358 --> 00:19:54,494
was the possibility of ice on the wings

362
00:19:54,628 --> 00:19:57,923
so he went looking for that
and sure enough, he found it.

363
00:19:58,098 --> 00:20:02,503
(HANS REICHEL SPEAKING GERMAN)

364
00:20:02,636 --> 00:20:05,973
The wrecked aircraft
was covered by a layer of snow

365
00:20:06,106 --> 00:20:07,871
about eight centimeters thick.

366
00:20:07,975 --> 00:20:10,844
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

367
00:20:10,978 --> 00:20:14,508
This could be brushed aside
with the hand without difficulty.

368
00:20:14,915 --> 00:20:18,185
Under this, there was a layer of ice

369
00:20:18,852 --> 00:20:21,655
frozen firmly
onto the surface of the wing.

370
00:20:21,788 --> 00:20:22,789
Here.

371
00:20:22,923 --> 00:20:27,276
NARRATOR: <i>Reichel finds the only surfaces
free of ice are near the engines.</i>

372
00:20:27,361 --> 00:20:31,064
<i>He assumes the entire wing
was coated in ice before the crash</i>

373
00:20:31,198 --> 00:20:33,050
<i>and that during the takeoff attempt</i>

374
00:20:33,133 --> 00:20:35,869
<i>the propellers
blew away the ice behind them.</i>

375
00:20:36,003 --> 00:20:39,606
(SOMBER MUSIC PLAYING)

376
00:20:39,740 --> 00:20:41,025
<i>The day after the crash,</i>

377
00:20:41,108 --> 00:20:43,756
<i>investigators take a closer look
at the scene.</i>

378
00:20:44,211 --> 00:20:47,881
<i>They examine the tire tracks,
which extend 50 meters,</i>

379
00:20:48,148 --> 00:20:50,284
<i>and right off the end of the runway.</i>

380
00:20:53,420 --> 00:20:55,139
The information from the ground marks

381
00:20:55,222 --> 00:20:57,340
that the aircraft never got airborne

382
00:20:57,457 --> 00:21:01,361
must have, uh, in Reichel's mind,
reinforced this impression

383
00:21:01,495 --> 00:21:04,531
<i>that ice on the wings was responsible.</i>

384
00:21:07,835 --> 00:21:10,588
{\an8}NEWSCASTER: <i>Manchester,
from the moment the news came through,</i>

385
00:21:10,671 --> 00:21:12,024
{\an8}<i>was a city in mourning.</i>

386
00:21:13,941 --> 00:21:17,495
{\an8}<i>While millions wait anxiously for news
of the seriously injured men,</i>

387
00:21:17,578 --> 00:21:20,520
<i>the hospital staff
work day and night to save them.</i>

388
00:21:20,814 --> 00:21:22,873
<i>Matt Busby was their worst problem.</i>

389
00:21:23,383 --> 00:21:25,369
<i>For two days,
he lay between life and death</i>

390
00:21:25,452 --> 00:21:27,923
<i>with one of his lungs completely deflated.</i>

391
00:21:28,222 --> 00:21:31,792
<i>Then came the welcome news,
Matt was off the danger list.</i>

392
00:21:33,794 --> 00:21:37,324
NARRATOR: <i>Six of the seven injured players
also pull through,</i>

393
00:21:38,298 --> 00:21:41,235
<i>but the team loses
one of its greatest stars.</i>

394
00:21:42,436 --> 00:21:43,704
Duncan had died.

395
00:21:44,738 --> 00:21:46,607
Duncan died, I think, 10 days.

396
00:21:47,341 --> 00:21:48,509
(SNIFFLES)

397
00:21:50,577 --> 00:21:51,612
Yeah.

398
00:21:51,745 --> 00:21:53,831
NARRATOR: <i>To this day,
many regard Duncan Edwards</i>

399
00:21:53,914 --> 00:21:57,284
<i>as the greatest footballer
the UK has ever produced.</i>

400
00:21:59,553 --> 00:22:03,490
<i>Co-pilot Kenneth Rayment also dies,
having suffered a brain injury.</i>

401
00:22:05,125 --> 00:22:06,827
(RUMBLING)

402
00:22:06,960 --> 00:22:08,529
- Full power.
- Full power.

403
00:22:08,662 --> 00:22:12,183
NARRATOR: <i>James Thain is left
to face a wall of questions on his own.</i>

404
00:22:12,266 --> 00:22:14,735
Well, you see on the first takeoff,

405
00:22:15,035 --> 00:22:18,172
uh, we weren't completely satisfied
with the engines.

406
00:22:18,305 --> 00:22:20,891
{\an8}Any little bit of information
that the press could get,

407
00:22:20,974 --> 00:22:22,609
{\an8}there was another headline.

408
00:22:23,143 --> 00:22:24,444
{\an8}It was relentless.

409
00:22:26,113 --> 00:22:28,643
So it must have been
very difficult for him.

410
00:22:30,150 --> 00:22:33,787
NARRATOR: <i>Two days after the crash,
Reichel interviews Thain.</i>

411
00:22:34,655 --> 00:22:38,091
After the accident,
we established that the starboard wing

412
00:22:38,225 --> 00:22:40,460
had a layer of rough ice on it.

413
00:22:41,128 --> 00:22:44,348
The region of the propeller slipstream
was free from ice.

414
00:22:44,431 --> 00:22:46,851
When I walked out
of the aircraft on the first attempt,

415
00:22:46,934 --> 00:22:48,886
I could see the snow thawing on the wings

416
00:22:48,969 --> 00:22:50,855
and count the ribs of the aircraft.

417
00:22:50,938 --> 00:22:53,841
What do you say
was the cause of the accident?

418
00:22:56,009 --> 00:22:57,495
My personal feeling
is that there must have been

419
00:22:57,578 --> 00:22:59,730
a large quantity of snow
built up at the end of the runway.

420
00:22:59,813 --> 00:23:00,881
(SCOFFS)

421
00:23:02,349 --> 00:23:04,879
Why were you sitting
in the right-hand seat?

422
00:23:06,787 --> 00:23:09,790
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

423
00:23:13,594 --> 00:23:16,697
People began to speculate
even before the inquiry

424
00:23:16,830 --> 00:23:18,249
about the cause of the accident.

425
00:23:18,332 --> 00:23:21,635
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

426
00:23:21,768 --> 00:23:23,788
NARRATOR: <i>Two months after the crash,</i>

427
00:23:23,871 --> 00:23:25,472
<i>in April 1958,</i>

428
00:23:26,607 --> 00:23:28,960
<i>a German inquiry formally gets underway.</i>

429
00:23:30,210 --> 00:23:31,411
Shall I begin?

430
00:23:32,179 --> 00:23:34,265
MOSS:
<i>The German investigation, straight away</i>

431
00:23:34,348 --> 00:23:37,284
<i>it seemed to be into this adversarial role</i>

432
00:23:37,417 --> 00:23:39,286
<i>of somebody being on trial,</i>

433
00:23:39,753 --> 00:23:42,456
um, and having to prove his innocence.

434
00:23:43,824 --> 00:23:46,410
MORRIN: <i>Thain knew straight away
that there's something going on here.</i>

435
00:23:46,493 --> 00:23:48,788
He's on the ropes straight away, right?

436
00:23:50,163 --> 00:23:53,617
NARRATOR: <i>Hans Reichel draws on
witness testimony of snow on the wings</i>

437
00:23:53,700 --> 00:23:57,004
<i>and Thain's own account
that he did not deice.</i>

438
00:23:57,738 --> 00:23:59,924
And this is something
that would not go away with Reichel

439
00:24:00,007 --> 00:24:01,713
is ice, ice, ice all the way.

440
00:24:02,009 --> 00:24:04,195
NARRATOR: <i>The temperature
the afternoon of the crash</i>

441
00:24:04,278 --> 00:24:06,580
<i>hovered around zero degrees Celsius.</i>

442
00:24:07,014 --> 00:24:09,983
<i>It wasn't cold enough
for the snow to create ice.</i>

443
00:24:11,151 --> 00:24:14,939
MORRIN: <i>Thain saw the water
actually dripping off the leading edge.</i>

444
00:24:15,022 --> 00:24:17,241
<i>So he knew the snow was actually melting</i>

445
00:24:17,324 --> 00:24:19,076
so obviously that convinced him again

446
00:24:19,159 --> 00:24:21,545
that, uh, it just didn't require deicing.

447
00:24:21,628 --> 00:24:23,047
NARRATOR: <i>But German experts note</i>

448
00:24:23,130 --> 00:24:26,867
<i>that the Elizabethan had just descended
from 25,000 feet</i>

449
00:24:27,601 --> 00:24:31,138
<i>where the air temperature
was minus 25 degrees Celsius.</i>

450
00:24:31,438 --> 00:24:34,641
<i>They conclude that snow
falling on the frozen wings</i>

451
00:24:34,775 --> 00:24:36,844
<i>would have turned instantly to ice.</i>

452
00:24:38,045 --> 00:24:39,630
<i>Thain counters with the testimony...</i>

453
00:24:39,713 --> 00:24:40,714
Deicing on.

454
00:24:41,348 --> 00:24:43,601
NARRATOR: <i>...that he turned on
the wing deicing heaters</i>

455
00:24:43,684 --> 00:24:45,285
<i>on descent to Munich.</i>

456
00:24:45,419 --> 00:24:49,323
<i>That would have made the wings warmer,
not colder than the air.</i>

457
00:24:52,626 --> 00:24:54,962
<i>Thain seems to have all the answers,</i>

458
00:24:55,262 --> 00:24:56,730
<i>but what he doesn't know</i>

459
00:24:56,864 --> 00:25:00,718
<i>is that Hans Reichel is about to present
a controversial piece of evidence</i>

460
00:25:00,801 --> 00:25:02,769
<i>that will change everything.</i>

461
00:25:04,204 --> 00:25:06,206
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

462
00:25:06,340 --> 00:25:08,993
NARRATOR: <i>The German government
inquiry of the Munich disaster</i>

463
00:25:09,076 --> 00:25:10,644
<i>takes a decisive turn</i>

464
00:25:10,777 --> 00:25:13,347
<i>with the introduction
of a casual snapshot.</i>

465
00:25:14,648 --> 00:25:17,150
MOSS: <i>This was potentially a smoking gun</i>

466
00:25:17,451 --> 00:25:20,654
{\an8}because at first glance
looking at the photograph,

467
00:25:20,787 --> 00:25:23,991
<i>it appeared to show a white area,</i>

468
00:25:24,124 --> 00:25:26,593
<i>um, on the top of the wings</i>

469
00:25:26,727 --> 00:25:31,231
which certainly was interpreted
as being a layer of snow or ice.

470
00:25:32,132 --> 00:25:35,786
NARRATOR: <i>Every other aircraft
that left Munich that day was deiced,</i>

471
00:25:35,869 --> 00:25:37,188
<i>but not the Elizabethan.</i>

472
00:25:37,271 --> 00:25:40,274
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

473
00:25:45,779 --> 00:25:47,544
<i>For investigator Hans Reichel,</i>

474
00:25:47,648 --> 00:25:51,413
<i>the crew's failure to deice
is the leading cause of the accident.</i>

475
00:25:52,119 --> 00:25:55,722
Apart from this icing, I can find nothing

476
00:25:56,156 --> 00:25:58,242
which might have been a cause
for the accident

477
00:25:58,325 --> 00:26:00,460
or to have contributed to it.

478
00:26:02,062 --> 00:26:05,180
NARRATOR: <i>As for the house
at the end of the runway...</i>

479
00:26:05,732 --> 00:26:08,686
Clearly, it was an issue
because the aircraft struck it.

480
00:26:08,769 --> 00:26:12,490
NARRATOR: <i>...the impact and explosion
did make the accident more deadly.</i>

481
00:26:12,573 --> 00:26:15,943
<i>But German authorities find
that according to regulations,</i>

482
00:26:16,310 --> 00:26:19,134
<i>the house was a proper distance
from the airport.</i>

483
00:26:22,316 --> 00:26:26,070
<i>Finally, investigators consider
whether the engine boosting problem</i>

484
00:26:26,153 --> 00:26:27,521
<i>was a possible cause.</i>

485
00:26:30,057 --> 00:26:31,425
Port is off the clock.

486
00:26:31,558 --> 00:26:34,094
(TIRES SCREECH)

487
00:26:34,228 --> 00:26:36,699
NARRATOR: <i>The theory is quickly dismissed.</i>

488
00:26:37,698 --> 00:26:41,285
MOSS: <i>The boost issue, uh,
had nothing to do with the accident.</i>

489
00:26:41,368 --> 00:26:45,089
One of the engines was actually carrying
a crude form of flight recorder,

490
00:26:45,172 --> 00:26:46,991
<i>which indicted that during the run,</i>

491
00:26:47,074 --> 00:26:49,957
the engines were certainly delivering
enough power

492
00:26:50,944 --> 00:26:52,650
to get the aircraft airborne.

493
00:26:53,313 --> 00:26:55,983
(MAN SPEAKING GERMAN)

494
00:26:56,517 --> 00:26:58,519
NARRATOR: <i>In March 1959,</i>

495
00:26:59,152 --> 00:27:01,488
<i>a year after the tragedy of Munich,</i>

496
00:27:01,755 --> 00:27:04,697
<i>the German government
releases its official report.</i>

497
00:27:05,759 --> 00:27:07,961
<i>It lays full blame for the accident</i>

498
00:27:08,262 --> 00:27:10,764
<i>at the feet of Captain James Thain.</i>

499
00:27:14,568 --> 00:27:15,569
Ice.

500
00:27:15,903 --> 00:27:19,573
{\an8}Ice on the wings, which they say
was there before the accident.

501
00:27:20,174 --> 00:27:21,175
Simple.

502
00:27:22,776 --> 00:27:25,296
NARRATOR:
<i>The German investigation also suggests</i>

503
00:27:25,379 --> 00:27:27,064
<i>that by agreeing to switch seats...</i>

504
00:27:27,147 --> 00:27:28,749
- Take us home.
- Happily.

505
00:27:28,882 --> 00:27:31,302
NARRATOR: <i>...Captain Thain
may have created confusion</i>

506
00:27:31,385 --> 00:27:33,220
<i>over which pilot was in charge.</i>

507
00:27:34,354 --> 00:27:36,807
{\an8}And they said,
"Captain Thain, he's the one responsible

508
00:27:36,890 --> 00:27:38,559
{\an8}for the deaths of 23 people

509
00:27:38,692 --> 00:27:41,692
<i>and decimating
the Manchester United football team."</i>

510
00:27:44,998 --> 00:27:47,434
That is one hell of a burden to take on.

511
00:27:52,506 --> 00:27:53,924
I think in terms of the press,

512
00:27:54,007 --> 00:27:57,895
obviously, they like to have somebody
that they can pin something on

513
00:27:57,978 --> 00:28:01,198
and to that extent they saw him
as a little bit of a villain.

514
00:28:01,281 --> 00:28:03,050
(CAMERA SHUTTER CLICKING)

515
00:28:04,852 --> 00:28:06,470
{\an8}He was definitely badly treated.

516
00:28:06,553 --> 00:28:08,422
{\an8}He was made the scapegoat.

517
00:28:10,958 --> 00:28:12,777
NARRATOR: <i>A year after the crash,</i>

518
00:28:12,860 --> 00:28:15,729
<i>James Thain's reputation is in tatters.</i>

519
00:28:16,029 --> 00:28:20,267
<i>The former RAF officer
and accomplished commercial pilot</i>

520
00:28:20,400 --> 00:28:22,102
<i>is now a full-time farmer.</i>

521
00:28:23,504 --> 00:28:26,406
<i>The disaster at Munich
haunts him constantly.</i>

522
00:28:27,541 --> 00:28:29,427
SEBUDA: <i>I can remember
Mum and Dad sitting up</i>

523
00:28:29,510 --> 00:28:32,062
<i>for all hours of the night
talking about this</i>

524
00:28:32,145 --> 00:28:34,648
because Dad was convinced

525
00:28:34,781 --> 00:28:37,351
that there had been some external force

526
00:28:37,484 --> 00:28:39,820
that had affected the takeoff run.

527
00:28:41,154 --> 00:28:43,207
NARRATOR: <i>Thain is certain
that ice on the wings</i>

528
00:28:43,290 --> 00:28:44,825
<i>did not cause the crash.</i>

529
00:28:44,958 --> 00:28:47,429
<i>He decides to launch
his own investigation.</i>

530
00:28:48,128 --> 00:28:52,299
Dad was a man
of great integrity and fortitude

531
00:28:52,699 --> 00:28:55,288
and he was determined
that he would make sure

532
00:28:55,402 --> 00:28:57,755
that he found the cause of the accident.

533
00:28:58,138 --> 00:28:59,840
NARRATOR: <i>But in 1959,</i>

534
00:29:00,140 --> 00:29:03,177
<i>there are almost no forensic tools
at his disposal.</i>

535
00:29:03,977 --> 00:29:06,797
MOSS: <i>For a start, of course,
an aircraft of that size</i>

536
00:29:06,880 --> 00:29:09,750
would have the benefit
of a flight data recorder,

537
00:29:09,883 --> 00:29:12,937
a black box flight recorder
and a cockpit voice recorder,

538
00:29:13,020 --> 00:29:15,889
and if we could have that information

539
00:29:16,023 --> 00:29:18,759
from the 1958 Munich accident,

540
00:29:19,293 --> 00:29:21,912
there would be absolutely
no doubt about the cause.

541
00:29:21,995 --> 00:29:23,597
(RUMBLING)

542
00:29:24,097 --> 00:29:25,098
V1.

543
00:29:25,933 --> 00:29:28,268
NARRATOR: <i>The plane reached 117 knots</i>

544
00:29:29,102 --> 00:29:31,238
<i>but then slowed dramatically.</i>

545
00:29:32,206 --> 00:29:35,876
<i>Ice on the wings can't explain
that sudden loss of speed.</i>

546
00:29:40,080 --> 00:29:41,615
<i>But something else can,</i>

547
00:29:41,949 --> 00:29:45,319
<i>something Thain sees
as the real cause of the crash...</i>

548
00:29:47,688 --> 00:29:49,122
<i>slush on the runway.</i>

549
00:29:50,924 --> 00:29:53,844
So imagine you're driving
on a dry road during the winter

550
00:29:53,927 --> 00:29:56,280
and you suddenly enter an area of slush.

551
00:29:56,730 --> 00:29:59,613
NARRATOR: <i>Canadian Aviation expert
Terry Townshend</i>

552
00:30:00,901 --> 00:30:03,837
<i>specializes in the study
of runway contamination.</i>

553
00:30:03,971 --> 00:30:06,736
{\an8}Immediately,
you're gonna notice resistance, um,

554
00:30:06,840 --> 00:30:08,642
{\an8}on the vehicle from the slush

555
00:30:08,775 --> 00:30:11,070
<i>and same thing happens on the aircraft.</i>

556
00:30:11,612 --> 00:30:14,999
NARRATOR: <i>Thain believes other planes
didn't have slush problems that day</i>

557
00:30:15,082 --> 00:30:18,436
<i>because they took off
on the first two thirds of the runway.</i>

558
00:30:18,519 --> 00:30:21,321
<i>Since the Elizabethan
accelerated more slowly</i>

559
00:30:21,455 --> 00:30:23,774
<i>to compensate
for the boost pressure problem,</i>

560
00:30:23,857 --> 00:30:27,928
<i>it rolled further into the unused part
of the runway with deep slush.</i>

561
00:30:28,462 --> 00:30:30,933
It takes more power
to overcome that slush.

562
00:30:32,566 --> 00:30:34,718
{\an8}NARRATOR:
<i>Thain learns that nine years earlier,</i>

563
00:30:34,801 --> 00:30:36,737
{\an8}<i>a Trans-Canada Airlines plane</i>

564
00:30:36,870 --> 00:30:40,007
{\an8}<i>failed to take off
on a slushy Vancouver runway.</i>

565
00:30:40,774 --> 00:30:41,926
{\an8}MOSS: <i>They did some research</i>

566
00:30:42,009 --> 00:30:46,180
and found that as little
as five centimeters of slush,

567
00:30:46,547 --> 00:30:50,384
uh, could really adversely affect
the aircraft's ability

568
00:30:50,517 --> 00:30:52,019
to reach takeoff speed.

569
00:30:52,486 --> 00:30:53,737
NARRATOR: <i>The Canadian government</i>

570
00:30:53,820 --> 00:30:56,590
<i>issued a letter of warning
to all airlines:</i>

571
00:30:56,723 --> 00:31:00,661
<i>"Do not attempt takeoff
in more than five centimeters of slush."</i>

572
00:31:00,961 --> 00:31:02,896
MOSS: <i>It was sent to BEA</i>

573
00:31:03,030 --> 00:31:05,583
but for some reason
best known to themselves,

574
00:31:05,666 --> 00:31:07,835
they did not take any action on it

575
00:31:07,968 --> 00:31:10,263
and filed it away for future reference.

576
00:31:11,405 --> 00:31:15,693
NARRATOR: <i>The German investigators
have dismissed slush as a possible cause,</i>

577
00:31:15,776 --> 00:31:18,078
<i>insisting it was ice on the wings.</i>

578
00:31:21,648 --> 00:31:23,183
<i>But through his research,</i>

579
00:31:23,483 --> 00:31:26,086
<i>Captain Thain
uncovers a shocking omission.</i>

580
00:31:27,855 --> 00:31:31,024
We quite fortuitously
came across a witness

581
00:31:31,158 --> 00:31:34,127
who had made an inspection of the wreckage

582
00:31:34,261 --> 00:31:35,813
immediately after the accident.

583
00:31:35,896 --> 00:31:38,065
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

584
00:31:38,198 --> 00:31:41,728
NARRATOR: <i>Karl-Heinz Seffer
was among the first at the scene,</i>

585
00:31:42,236 --> 00:31:45,456
<i>climbing up on the wing
to help pull Co-pilot Kenneth Rayment</i>

586
00:31:45,539 --> 00:31:46,598
<i>from the wreckage.</i>

587
00:31:47,341 --> 00:31:49,812
<i>He was later interviewed by investigators.</i>

588
00:31:51,044 --> 00:31:53,898
KARL-HEINZ SEFFER: (IN GERMAN)
<i>I climbed down over the right wing.</i>

589
00:31:53,981 --> 00:31:56,917
I noticed no ice
on the fuselage or the wing.

590
00:31:57,050 --> 00:31:59,820
I was wearing rubber boots.
No ice was present.

591
00:31:59,953 --> 00:32:01,836
<i>Otherwise, I would have slipped.</i>

592
00:32:03,757 --> 00:32:05,792
But when this report was read out

593
00:32:05,926 --> 00:32:07,750
to the first German Commission,

594
00:32:08,228 --> 00:32:10,063
only part of it was read out.

595
00:32:10,697 --> 00:32:13,200
That part which included the evidence

596
00:32:13,333 --> 00:32:16,303
that he couldn't find any ice,
was left out.

597
00:32:17,771 --> 00:32:19,857
MORRIN: <i>All this was set up.
It was all stage managed.</i>

598
00:32:19,940 --> 00:32:21,826
<i>You know, Thain was gonna be made
the scapegoat.</i>

599
00:32:21,909 --> 00:32:26,145
It was gonna be ice on the wing.
It wasn't gonna be runway contamination.

600
00:32:26,346 --> 00:32:28,466
NARRATOR: <i>That's in spite
of eyewitness accounts</i>

601
00:32:28,549 --> 00:32:30,432
<i>from the air traffic controllers</i>

602
00:32:30,517 --> 00:32:32,753
<i>which also supported the slush theory.</i>

603
00:32:32,986 --> 00:32:37,191
B-line 6-0-9,
your clearance expires at three-one.

604
00:32:37,324 --> 00:32:38,325
Time now is...

605
00:32:38,492 --> 00:32:40,594
MOSS: <i>The most crucial eyewitnesses</i>

606
00:32:40,727 --> 00:32:44,031
saw the aircraft
start the takeoff run as normal.

607
00:32:44,531 --> 00:32:47,649
About halfway down the runway,
they saw the nose lift,

608
00:32:48,635 --> 00:32:51,004
which would be standard procedure

609
00:32:51,138 --> 00:32:52,406
but then unusually...

610
00:32:54,441 --> 00:32:56,877
they saw it go back down onto the runway,

611
00:32:57,010 --> 00:32:59,012
which of course should not happen.

612
00:32:59,479 --> 00:33:03,832
NARRATOR: <i>This crucial eyewitness evidence
was also omitted at the inquiry.</i>

613
00:33:04,284 --> 00:33:07,521
It's quite notable
that the air traffic controllers

614
00:33:07,654 --> 00:33:10,991
that were called as witnesses
were the trainee ones

615
00:33:11,124 --> 00:33:13,660
<i>and that the qualified ones
weren't called.</i>

616
00:33:15,963 --> 00:33:19,283
NARRATOR: <i>The only person
to testify about slush on the runway</i>

617
00:33:19,366 --> 00:33:21,190
<i>was the Munich Airport manager.</i>

618
00:33:22,169 --> 00:33:23,754
<i>He said he inspected the runway</i>

619
00:33:23,837 --> 00:33:26,837
<i>and found the slush
was less than a centimeter deep.</i>

620
00:33:28,208 --> 00:33:29,727
Slush can be difficult to measure

621
00:33:29,810 --> 00:33:34,815
because it, uh, it can vary significantly
in height across a runway.

622
00:33:34,948 --> 00:33:37,234
The slush can be one centimeter high
in one place

623
00:33:37,317 --> 00:33:39,603
and it can be ten centimeters high
in another,

624
00:33:39,686 --> 00:33:44,124
<i>so a number of samples have to be taken</i>

625
00:33:44,258 --> 00:33:45,910
<i>in order to get a reasonable average.</i>

626
00:33:45,993 --> 00:33:49,730
<i>(OMINOUS MUSIC PLAYING)</i>

627
00:33:49,863 --> 00:33:51,982
NARRATOR: <i>Also in question
is Reichel's conclusion</i>

628
00:33:52,065 --> 00:33:53,634
<i>about ice on the wings...</i>

629
00:33:56,236 --> 00:33:58,556
<i>that it must have been there
before takeoff</i>

630
00:33:58,639 --> 00:34:01,592
<i>since the only areas without ice
were behind the propellers</i>

631
00:34:01,675 --> 00:34:02,910
<i>where it blew off.</i>

632
00:34:05,479 --> 00:34:09,850
<i>A scientific challenge to this view
comes from a most unlikely source...</i>

633
00:34:12,152 --> 00:34:14,388
<i>Captain Thain's wife, Ruby.</i>

634
00:34:15,122 --> 00:34:18,625
She was a remarkable lady
being, uh, one of the first women

635
00:34:18,759 --> 00:34:20,978
to get a first class honors degree
from Bristol

636
00:34:21,061 --> 00:34:22,613
in chemistry, physics and maths.

637
00:34:22,696 --> 00:34:24,898
(SOMBER MUSIC PLAYING)

638
00:34:25,032 --> 00:34:27,680
NARRATOR: <i>A trained chemist,
Ruby Thain points</i>

639
00:34:27,801 --> 00:34:30,488
<i>to the massive amount
of fire-extinguishing chemicals</i>

640
00:34:30,571 --> 00:34:32,454
<i>sprayed on the burning wreckage.</i>

641
00:34:34,408 --> 00:34:36,393
SEBUDA:
<i>She thought about this very carefully</i>

642
00:34:36,476 --> 00:34:40,180
and she obtained a sample
of fire extinguisher powder

643
00:34:40,647 --> 00:34:43,100
which turned out to be sodium bicarbonate,

644
00:34:43,183 --> 00:34:45,118
which is common baking powder.

645
00:34:47,521 --> 00:34:50,624
<i>So she would go out
and sprinkle it on the metal car,</i>

646
00:34:51,024 --> 00:34:53,827
thinking it might simulate
an aircraft wing...

647
00:34:55,329 --> 00:35:00,200
<i>and found that if that mixed
with snow and water,</i>

648
00:35:00,334 --> 00:35:03,770
that this solution would freeze
at a lower temperature

649
00:35:03,904 --> 00:35:06,963
than that that was recorded
out at Munich that night.

650
00:35:09,276 --> 00:35:12,363
NARRATOR: <i>Firemen trained their hoses
mainly on the engines.</i>

651
00:35:12,446 --> 00:35:17,217
<i>Ruby's experiment could explain
why ice did not accumulate in those areas</i>

652
00:35:17,484 --> 00:35:21,543
<i>but did build up on the rest of the wing
in the hours after the crash.</i>

653
00:35:21,889 --> 00:35:23,857
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

654
00:35:23,991 --> 00:35:27,961
{\an8}<i>With new eyewitness testimony
and compelling scientific evidence,</i>

655
00:35:28,095 --> 00:35:31,131
<i>another side of the story
begins to emerge.</i>

656
00:35:32,533 --> 00:35:37,504
If it's ice on the wings,
it's the captain's fault. He is to blame.

657
00:35:37,638 --> 00:35:38,639
V1.

658
00:35:39,873 --> 00:35:42,376
Of course, if it's slush on the runway,

659
00:35:42,643 --> 00:35:45,279
uh, then really it's the airport to blame.

660
00:35:45,412 --> 00:35:47,681
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

661
00:35:48,382 --> 00:35:50,317
(CRASHES)

662
00:35:52,519 --> 00:35:56,519
NARRATOR: <i>Thain submits the new evidence
to the German authorities...</i>

663
00:35:57,057 --> 00:35:59,587
<i>but they refuse to reopen
the investigation.</i>

664
00:36:01,795 --> 00:36:03,030
It's nonsense.

665
00:36:07,901 --> 00:36:12,773
NARRATOR:
<i>In 1961, BEA officially fires Thain,</i>

666
00:36:13,273 --> 00:36:15,659
<i>primarily for violating
the company's policy</i>

667
00:36:15,742 --> 00:36:17,845
<i>against pilots switching seats.</i>

668
00:36:19,346 --> 00:36:22,405
Well, they sacked him,
and he was devastated by this,

669
00:36:23,083 --> 00:36:28,121
for something which was effectively
a little company regulation

670
00:36:28,255 --> 00:36:30,255
but other people did that as well.

671
00:36:30,991 --> 00:36:32,409
MORRIN:
<i>BEA, obviously, if you think about it</i>

672
00:36:32,492 --> 00:36:35,996
<i>did not want a pilot like that
on the flight deck.</i>

673
00:36:36,597 --> 00:36:37,748
As you're about to take off,

674
00:36:37,831 --> 00:36:39,517
this is your captain speaking,
Captain Thain.

675
00:36:39,600 --> 00:36:42,936
I'm the one responsible for 23 deaths
at Munich in 1958,

676
00:36:43,070 --> 00:36:44,541
<i>so no airline wants that.</i>

677
00:36:45,372 --> 00:36:47,191
GREGG: <i>A conviction of convenience.</i>

678
00:36:47,274 --> 00:36:49,745
It didn't matter who they hung out to dry,

679
00:36:50,444 --> 00:36:52,033
and he was hung out to dry.

680
00:36:55,215 --> 00:36:58,469
NARRATOR: <i>The loss of his job
makes Thain more determined than ever</i>

681
00:36:58,552 --> 00:36:59,686
<i>to clear his name.</i>

682
00:37:00,687 --> 00:37:04,642
<i>He writes letter after letter
to both the British and German governments</i>

683
00:37:04,725 --> 00:37:07,078
<i>urging them to reopen the investigation.</i>

684
00:37:10,764 --> 00:37:13,166
<i>In 1965, those efforts pay off.</i>

685
00:37:13,300 --> 00:37:14,368
(SPEAKING GERMAN)

686
00:37:14,501 --> 00:37:16,954
NARRATOR: <i>German authorities
agree to review the investigation</i>

687
00:37:17,037 --> 00:37:18,505
<i>of the Munich disaster.</i>

688
00:37:19,406 --> 00:37:21,258
Initially with the second German inquiry

689
00:37:21,341 --> 00:37:24,577
it was felt that, yes,
there could be a glimmer of hope.

690
00:37:26,446 --> 00:37:29,799
NARRATOR: <i>That hope has been stirred
by some new research.</i>

691
00:37:32,486 --> 00:37:35,663
NEWSCASTER: <i>...tests into slush
carried out at Bedford.</i>

692
00:37:36,690 --> 00:37:38,542
NARRATOR:
<i>Britain's Royal Aircraft Establishment</i>

693
00:37:38,625 --> 00:37:42,129
<i>has conducted slush tests
on the Elizabethan aircraft.</i>

694
00:37:42,663 --> 00:37:45,933
MOSS: <i>Basically, they flooded a runway
to varying depths</i>

695
00:37:46,333 --> 00:37:51,071
and simulated a takeoff run,
uh, using an Ambassador aircraft.

696
00:37:51,505 --> 00:37:54,608
<i>The results of these tests
were quite alarming.</i>

697
00:37:55,576 --> 00:37:56,961
NARRATOR: <i>In run after run,</i>

698
00:37:57,044 --> 00:38:01,748
<i>the plane decelerates from 117
to about 105 knots...</i>

699
00:38:04,117 --> 00:38:06,687
<i>the same loss of speed reported by Thain.</i>

700
00:38:11,024 --> 00:38:13,778
CAPTAIN THAIN: <i>We're hoping
that when the Germans have considered,</i>

701
00:38:13,861 --> 00:38:15,980
if they consider,
all the relevant evidence

702
00:38:16,063 --> 00:38:19,233
we shall get them to reach the conclusion

703
00:38:19,366 --> 00:38:22,253
that the aircraft accident
was due to slush on the runway

704
00:38:22,336 --> 00:38:23,807
and not ice on the wings.

705
00:38:25,272 --> 00:38:27,091
NARRATOR: <i>But at the two-day hearing,</i>

706
00:38:27,174 --> 00:38:29,710
<i>Reichel is not swayed by the new evidence.</i>

707
00:38:30,377 --> 00:38:34,047
<i>Instead of clearing Thain,
he condemns him further,</i>

708
00:38:34,548 --> 00:38:38,819
<i>saying that by switching seats,
the captain actually made things worse.</i>

709
00:38:41,255 --> 00:38:45,392
The differing assessment
of the situation by the two pilots

710
00:38:45,993 --> 00:38:49,162
probably increased
the severity of the accident.

711
00:38:50,130 --> 00:38:52,189
Christ! We're not going to make it!

712
00:38:52,666 --> 00:38:53,667
(CRASHES)

713
00:38:54,501 --> 00:38:56,020
MOSS: <i>As an investigator these days,</i>

714
00:38:56,103 --> 00:38:58,172
I can see no technical reason

715
00:38:58,305 --> 00:39:01,129
why that should have contributed
to the accident.

716
00:39:01,608 --> 00:39:04,728
NARRATOR: <i>The damning findings
of the German Review Commission</i>

717
00:39:04,811 --> 00:39:06,813
<i>are a crushing blow to Thain.</i>

718
00:39:07,748 --> 00:39:10,067
The British government knew,
the airline knew and Thain certainly knew

719
00:39:10,150 --> 00:39:12,386
he'd been set up but nothing was done.

720
00:39:12,686 --> 00:39:14,628
NARRATOR: <i>But in a strange twist,</i>

721
00:39:14,755 --> 00:39:16,755
<i>he's about to get one last chance,</i>

722
00:39:18,425 --> 00:39:21,261
<i>thanks to Britain's
most powerful politician.</i>

723
00:39:21,395 --> 00:39:24,398
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

724
00:39:26,200 --> 00:39:27,785
COMMENTATOR:
<i>A hundred thousand expectant fans</i>

725
00:39:27,868 --> 00:39:29,820
<i>packed the stands to see great football.</i>

726
00:39:29,903 --> 00:39:32,306
<i>The Busby Babes were raring to go.</i>

727
00:39:32,873 --> 00:39:37,477
NARRATOR: <i>In 1967,
Harold Wilson is Prime Minister of the UK.</i>

728
00:39:38,111 --> 00:39:40,523
<i>After attending a Manchester United game,</i>

729
00:39:40,814 --> 00:39:43,851
<i>he makes a comment
that sets off a media frenzy.</i>

730
00:39:45,152 --> 00:39:49,022
{\an8}<i>He says he believes
James Thain was a victim of injustice.</i>

731
00:39:51,058 --> 00:39:53,823
It became another headline,
"The Fight Goes On."

732
00:39:55,162 --> 00:39:56,614
Harold Wilson, he knew enough

733
00:39:56,697 --> 00:39:59,316
that Thain was innocent
and he really took it on.

734
00:39:59,399 --> 00:40:01,218
<i>It was debated in the House of Commons</i>

735
00:40:01,301 --> 00:40:02,596
<i>and then it went ahead</i>

736
00:40:02,703 --> 00:40:05,174
<i>and this was
the most thorough inquiry yet.</i>

737
00:40:05,339 --> 00:40:07,040
NARRATOR: <i>In 1968,</i>

738
00:40:08,141 --> 00:40:10,511
<i>British investigators conduct a study</i>

739
00:40:10,644 --> 00:40:13,213
<i>to determine whether slush or wing ice</i>

740
00:40:13,347 --> 00:40:14,936
<i>caused the Munich disaster.</i>

741
00:40:16,416 --> 00:40:19,370
<i>Their findings immediately call
into question the accuracy</i>

742
00:40:19,453 --> 00:40:21,421
<i>of the two German reports.</i>

743
00:40:22,689 --> 00:40:26,960
<i>Photographic analysis shows
that the white on the wings is not snow.</i>

744
00:40:27,895 --> 00:40:30,719
<i>It was merely light
reflecting off a wet surface.</i>

745
00:40:32,266 --> 00:40:36,136
A new picture
was taken from the original negative,

746
00:40:36,270 --> 00:40:39,740
which showed clearly
the markings on the aircraft

747
00:40:39,873 --> 00:40:41,756
<i>so there couldn't have been ice.</i>

748
00:40:42,309 --> 00:40:44,795
NARRATOR: <i>As well,
three separate experts determine</i>

749
00:40:44,878 --> 00:40:47,761
<i>that the amount of ice
Reichel found on the wings,</i>

750
00:40:47,981 --> 00:40:51,687
<i>five millimeters, would not
have been enough to prevent takeoff.</i>

751
00:40:52,319 --> 00:40:56,290
I don't see how, um, a layer of ice,

752
00:40:56,423 --> 00:40:58,071
even five millimeters thick,

753
00:40:58,158 --> 00:41:01,100
<i>could account
for the deceleration of the aircraft.</i>

754
00:41:02,396 --> 00:41:05,483
NARRATOR: <i>Then the British inquiry
takes a dramatic turn</i>

755
00:41:05,566 --> 00:41:07,534
<i>when a star witness appears,</i>

756
00:41:08,001 --> 00:41:12,206
<i>Reinhardt Meyer, a pilot
who was first on the scene of the crash.</i>

757
00:41:12,339 --> 00:41:15,876
(SPEAKING GERMAN)
I walked over and examined the wing

758
00:41:16,643 --> 00:41:20,264
of the wrecked aircraft and observed
that there was nothing like frost

759
00:41:20,347 --> 00:41:21,782
or frozen deposit.

760
00:41:22,082 --> 00:41:23,784
It was melting snow only.

761
00:41:23,917 --> 00:41:27,094
It turned out when he was called,
uh, to give evidence,

762
00:41:27,221 --> 00:41:30,608
<i>uh, he said, "Well, I spoke to Reichel
personally face-to-face</i>

763
00:41:30,691 --> 00:41:32,843
<i>and told him what had happened,
that I'd gone to the aircraft.</i>

764
00:41:32,926 --> 00:41:34,411
<i>I'd looked for ice immediately after,</i>

765
00:41:34,494 --> 00:41:36,480
<i>within minutes of the crash
and I found no ice,</i>

766
00:41:36,563 --> 00:41:38,215
just melting snow only, and that was it."

767
00:41:38,298 --> 00:41:40,084
So everyone was astonished at this.

768
00:41:40,167 --> 00:41:43,756
NARRATOR: <i>Reichel has no explanation
for the glaring omission.</i>

769
00:41:44,671 --> 00:41:46,757
I think he found
it very difficult to back down

770
00:41:46,840 --> 00:41:49,209
and say, "Actually, I was wrong."

771
00:41:52,980 --> 00:41:54,031
MORRIN: <i>Slush on the runway</i>

772
00:41:54,114 --> 00:41:56,434
is going to be
the German Airport Authority's fault

773
00:41:56,517 --> 00:41:58,694
and they're not going to accept that.

774
00:42:00,287 --> 00:42:02,289
NARRATOR: <i>In March 1969...</i>

775
00:42:02,422 --> 00:42:03,423
Good news.

776
00:42:03,590 --> 00:42:05,075
NARRATOR: <i>...eleven years after the crash.</i>

777
00:42:05,158 --> 00:42:06,260
Finally.

778
00:42:06,393 --> 00:42:10,099
NARRATOR: <i>...the British government
formally clears James Thain.</i>

779
00:42:10,364 --> 00:42:13,834
Well, of course,
my family are very pleased indeed.

780
00:42:15,836 --> 00:42:19,523
SEBUDA: <i>Well, he knew
that obviously this was the right findings</i>

781
00:42:19,606 --> 00:42:21,325
and he was very pleased and happy

782
00:42:21,408 --> 00:42:23,794
because in this country,
he'd been exonerated.

783
00:42:23,877 --> 00:42:26,747
NARRATOR: <i>But BEA
does not give him his job back.</i>

784
00:42:27,214 --> 00:42:29,416
<i>Captain Thain never flies again.</i>

785
00:42:30,217 --> 00:42:33,276
<i>In Germany, Hans Reichel
and the aviation authorities</i>

786
00:42:33,387 --> 00:42:34,855
<i>never exonerate him.</i>

787
00:42:36,323 --> 00:42:38,859
I think there was a huge amount of stress

788
00:42:39,326 --> 00:42:41,895
<i>and strain and tension,</i>

789
00:42:42,296 --> 00:42:43,708
<i>and he died a young man.</i>

790
00:42:43,830 --> 00:42:45,365
He was 54.

791
00:42:48,168 --> 00:42:50,771
(SOMBER MUSIC PLAYING)

792
00:42:50,904 --> 00:42:55,042
At Munich, there were 23 victims
and Captain Thain was the 24th.

793
00:42:57,544 --> 00:43:01,721
NARRATOR: <i>Ten years after the accident
that killed eight of its players,</i>

794
00:43:02,115 --> 00:43:05,118
<i>Manchester United
becomes the first English team</i>

795
00:43:05,252 --> 00:43:07,120
<i>to win the European Cup.</i>

796
00:43:07,254 --> 00:43:10,374
COMMENTATOR: <i>At last Matt Busby,
the maestro of Manchester United,</i>

797
00:43:10,457 --> 00:43:13,575
<i>had groomed a team great enough
to beat Europe's best.</i>

798
00:43:13,794 --> 00:43:16,396
NARRATOR:
<i>A cup they might have won in 1958</i>

799
00:43:17,197 --> 00:43:18,883
<i>if not for an aviation disaster</i>

800
00:43:18,966 --> 00:43:23,020
<i>that devastated the finest team of players
Britain had ever assembled.</i>

801
00:43:23,103 --> 00:43:26,306
(CRASHES)

802
00:43:28,408 --> 00:43:32,679
<i>Harry Gregg continued playing
for Manchester United until 1967.</i>

803
00:43:32,813 --> 00:43:36,450
<i>Now in his 70s,
he dwells only on the fond memories.</i>

804
00:43:37,651 --> 00:43:39,003
GREGG: <i>I don't think about it.</i>

805
00:43:39,086 --> 00:43:41,288
I think about what I was part of.

806
00:43:42,189 --> 00:43:44,825
A team of wonderful,
young spirited players,

807
00:43:44,958 --> 00:43:47,427
great journalists, great staff.

808
00:43:47,995 --> 00:43:49,701
Everything was good about it.

809
00:43:50,898 --> 00:43:52,416
NARRATOR: <i>Captain Thain's legacy</i>

810
00:43:52,499 --> 00:43:55,202
<i>is modern aviation's
improved understanding</i>

811
00:43:55,335 --> 00:43:57,504
<i>of the deadly effects of slush.</i>

812
00:43:57,638 --> 00:44:00,240
(SWOOSHES)

813
00:44:00,374 --> 00:44:02,142
The problem is tackled now

814
00:44:02,276 --> 00:44:04,929
and I would suggest
it was probably a direct result

815
00:44:05,012 --> 00:44:06,847
of, uh, the Munich accident.

816
00:44:06,980 --> 00:44:11,552
<i>Airport authorities approach the problem
very, very differently.</i>

817
00:44:12,052 --> 00:44:14,321
By what he did forcing this issue,

818
00:44:14,454 --> 00:44:15,906
he's probably saved countless lives

819
00:44:15,989 --> 00:44:18,509
and prevented more than one Munich
in that particular time

820
00:44:18,592 --> 00:44:20,661
so in that sense he's to be admired

821
00:44:20,794 --> 00:44:22,794
for what he did in those 11 years.

822
00:44:25,566 --> 00:44:27,451
SEBUDA: <i>Mom was credited with saying,</i>

823
00:44:27,534 --> 00:44:30,358
"A man with greater integrity
I will never know,"

824
00:44:30,838 --> 00:44:33,662
<i>but he also left an inscription
for me in a book,</i>

825
00:44:35,242 --> 00:44:38,662
which is, "The difference between
the impossible and the possible

826
00:44:38,745 --> 00:44:41,275
is merely a measure
of man's determination."

827
00:44:42,449 --> 00:44:45,452
{\an8}(SOMBER MUSIC PLAYING)

828
00:44:46,420 --> 00:44:49,623
(GLOOMY MUSIC PLAYING)


